-
1 динамика
dynamism, dynamic development, trend, impetus (см. тж. [ref dict="OurDictionary (En-Ru)"]momentum[/ref])Хотелось бы начать с приятного — это результаты работы в этом году. Динамика крайне положительная (из выступления президента В. Путина на заседании Госсовета). — Let's start with (the) good news. The trend is highly positive. возможен более контекстуальный вариант, т.к. речь идет об экономике The numbers look very good.
Это наглядный показатель динамики, которую приобрели российско-американские отношения в последнее время (из выступления президента России в Вашингтоне). — This is a sign of new dynamism/dynamic development in U.S.-Russian relations.
Визит, несомненно, привнесет новую динамику на многих направлениях сотрудничества. — The visit will undoubtedly give a new impetus to many areas of our cooperation.
-
2 обращаться
addressкак правило, устное выступление; appealОбращаюсь к Вам в связи с... в начале письма — I am writing to you (on a matter of great importance, to introduce someone, etc.) нельзя переводить как I am addressing you...
Я уже обращался и буду обращаться к президенту по этому вопросу (из интервью мэра Москвы Ю.Лужкова «Московским новостям»). — I have already pointed this out to the President/brought this matter to the President's attention and will continue to do so. если речь идет о просьбе вмешаться и «восстановить справедливость», то уместно слово to appeal
В обращении к президенту России участники конференции... — In a letter to the President of Russia participants in the conference...
address of the President of the United Stales to the United Nations — выступление президента США в ООН
За защитой своих прав в Конституционный суд могут обращаться все граждане России (из выступления президента России). — Any Russian citizen may go to the Constitutional Court to seek protection of his or her (their) rights.
Обратиться в суд с иском о возмещении ущерба — to sue for damages.
-
3 задача
task;goal, objective, problem ( в зависимости от контекста)Мы решили эту задачу. — We have solved this problem/We have accomplished this task.
Мы решаем сложные задачи переходного периода. — We are addressing the challenges/difficult tasks of transition.
Перед сообществом наций стоит неотложная задача - защитить права человека от глобального зла терроризма (из выступления представителя Российской Федерации в ООН). — The international community is facing the urgent task of protecting human rights from the global evil/scourge of terrorism.
Современная российская диаспора [...] очень разнородна. Но задачи, которые стоят перед нами, - едины (из выступления президента России на Конгрессе соотечественников). — The Russian diaspora today is extremely diverse. Yet we are all facing a common agenda.
С нашей точки зрения, по многим вопросам постановка задач стала более грамотной (из интервью на радио «Эхо Москвы»). — As we see it, on many issues we now have a more sound agenda/approach
-
4 обеспечение
1) по возможности лучше опускать в переводе; в ряде случаев хорошо подходят глагольные обороты с to makeНаша цель — обеспечение справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке. — Our goal is a just and lasting peace in the Middle East.
Во всех сферах деятельности, связанных с риском для жизни и здоровья людей, главным является обеспечение безопасности (интервью в газете «Трибуна»). — In all spheres involving risk to people's lives and health, security is the main concern.
Россия настроена работать вместе с нашими партнерами для обеспечения этой системы большей стабильностью, прочностью и безопасностью (из выступления президента Российской Федерации в Шанхае). — Russia intends to work together with its partners to make this system more stable, durable and secure.
Для американцев военный компонент остается одним из главных средств обеспечения внешней политики («Совершенно секретно»). — For Americans, military force/the military remains one of the main foreign policy tools.
Механизм обеспечения интересов инвесторов — a mechanism for protecting/safeguarding the interests of investors;
Важность указанного объекта для обеспечения интересов России в сфере национальной безопасности («Независимая газета»). — The importance of this facility for (safeguarding) Russia's national security interests.
2) в сочетании с прилагательными «информационный», «правовой», «финансовый»...правовое обеспечение дальнейшего проведения налоговой реформы (из выступления В. Путина перед Советом Федерации). —...legal groundwork for the continuation of tax reforms.
информационное обеспечение реформ — information support for reforms.
См. также в других словарях:
Ежегодные послания президента России Федеральному Собранию РФ — В соответствии с Конституцией, президент России ежегодно обращается к Федеральному Собранию с посланием о положении в стране и об основных направлениях внутренней и внешней политики. Существует традиция, согласно которой на оглашении послания… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ежегодные послания президента России Федеральному Собранию — В соответствии с Конституцией, президент России ежегодно обращается к Федеральному Собранию с посланием о положении в стране и об основных направлениях внутренней и внешней политики. Существует традиция, согласно которой на оглашении послания… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Выступления российских президентов на Генассамблее ООН — 26 сентября 1994 года президент России Борис Ельцин выступил на 49 й сессии Генеральной Ассамблеи ООН. Президент констатировал, что в Россию пришла свобода, и теперь Россия никому не угрожает. Холодная война , по словам Ельцина, окончилась. Он… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Выступления оппозиции в Грузии 2007 года — Разгон мирных демонстрантов 7 ноября Выступления оппозиции в Грузии 2007 года – многотысячные митинги в Тбилиси (до 50 000 человек) [1] лидеров оппозиционных партий Грузии и поддерживающих их жителей страны, направленны … Википедия
Выступления оппозиции в Грузии (2007) — Разгон мирных демонстрантов 7 ноября Выступления оппозиции в Грузии 2007 года многотысячные митинги в Тбилиси (до 50 000 человек)[1] лидеров оппозиционных партий Грузии и поддерживающих и … Википедия
Свобода слова в России — Цензура По странам Цензура по странам По отраслям Цензурирование Интернета Запрещённые книги Сожжение книг По методам … Википедия
Протестное движение в России (2011—2012) — Протестное движение в России 2011 2012 … Википедия
Протестное движение в России (2011—2013) — Протестное движение в России 2011 2013 … Википедия
Внешняя политика России в период президентства Владимира Путина — 10 января 2000 года В. В. Путин подписал Концепцию национальной безопасности Российской Федерации[1]. 21 апреля 2000 года В. В. Путин утвердил Военную доктрину Российской Федерации[1]. 28 июня 2000 года В. В. Путин… … Википедия
Хронология акций протеста против фальсификации выборов в России (2011—2012) — В данной статье описывается хронология акций протеста против фальсификации выборов в России (2011 2012) многочисленных политических выступлений граждан России, начавшихся после выборов в Государственную думу VI созыва 4 декабря 2011 года и… … Википедия
Финансовый кризис 2008–2009 годов в России — См. также статью: Мировая рецессия конца 2000 х Финансовый кризис и рецессия 2008 2009 годов в России как часть мирового финансового кризиса стали возможными, по мнению помощника Президента России А. Дворковича, из за произошедшей интеграции … Википедия